體會日本教育:用感恩的心孕育感恩的種子
日本的感恩教育,從小開始

日本的感恩教育細(xì)致“到家”,最典型的就是通過“食育”培養(yǎng)孩子感恩的心。
每餐飯前,日本人都會雙手合十說“いただきます”,意思是“我吃了”;飯后再一次雙手合十說“ご馳走様でした”,即“我吃好了”。這句“いただきます(我吃了)”除了作為開始就餐的示意,還有更深的雙重含義:首先是向做飯的人付出勞動表示感謝,同時更是向擺在面前的食物表示感恩,并且要一點不浪費地全部吃干凈。
日本文化深受佛教文化的影響,自然界任何生物都被賦予同樣尊貴的生命。大米、白面、蔬菜、肉類等,在成為加工食品前,都曾在大自然中沐浴著陽光,和人一樣進行著呼吸,而今卻犧牲了自己的生命,擺在飯桌上,向人們提供了延續(xù)生命的來源,所以理應(yīng)得到人們的感恩與敬重。
而不浪費食物,一方面是盤中餐“粒粒皆辛苦”,一方面因為食物都是靠父母努力工作賺錢才得到的;還有一個因素,與保護環(huán)境、敬畏大自然息息相關(guān)。人類處在生物鏈的最高層,為了生活得更好,一直都在犧牲著其它生物的生命,而地球上的食物資源并不象人們想象的那樣取之不盡用之不竭,如果不加以珍惜,就是不敬重其它生命的惡劣行為,遲早要受到大自然的懲罰。

這些深遠(yuǎn)的含義小寶寶們當(dāng)然不會明白,但從一開始效仿大人的動作,慢慢就養(yǎng)成了習(xí)慣,相信當(dāng)他們懂得其中奧妙的那一天,一定會充滿虔誠地雙手合十感恩大自然所賜予的這一切。
因為我們是中國人,飯前沒有這個習(xí)慣。2歲8個月時,悠悠上幼稚園了,而就餐的禮儀是日本幼稚園一開始就要訓(xùn)練的,還有專門的飯前感恩歌曲。
每到午飯時間,小朋友們坐在桌前,雙手合十地頌唱“謝謝親愛的媽媽,為我們準(zhǔn)備可口的便當(dāng),一定要吃得干干凈凈,いただきます,我開始吃了……”當(dāng)悠悠回到家,為我唱這首新學(xué)會的日語兒歌時,我被她稚嫩童音打動的同時也心存內(nèi)疚。作為父母,我們都沒有做到這一點,是孩子教育了我。
所以,為了幫悠悠盡快養(yǎng)成這個良好習(xí)慣,我們也開始嘗試著進行這個儀式。有時剛剛在飯桌前坐下,悠悠就提醒我說“媽媽,你說いただきます呀!”在孩子的帶動下,我們家也逐步“練就”了餐桌前感恩,也是從此,我才真正了解到這個小小舉動蘊含的深刻寓意。所以,至少在這件事上,要向可愛的孩子表示感謝。
分頁導(dǎo)航
© 版權(quán)聲明
《父母世界Parents》獨家原創(chuàng)文章,歡迎轉(zhuǎn)發(fā),請勿轉(zhuǎn)載。未經(jīng)允許轉(zhuǎn)載,追究法律責(zé)任。